La nostra amata lingua, di recente, sta venendo particolarmente snobbata per quello che concerne il doppiaggio di opere estere. La Seconda Parte della Stagione Finale di Attack on Titan, per esempio, non è stata doppiata in italiano, nonostante tutte le altre stagioni potessero vantare le voci di Flavio Aquilone, Alessandro Campaiola (che abbiamo intervistato; qui trovate l’intervista integrale) e moltissimi altri.
Anche nel mondo videoludico ci sono molti esempi di questo tipo, e il più recente è quello di Elden Ring, dotato solo del doppiaggio inglese. Insomma, nonostante l’Italia possa vantare tanti talenti straordinari nel mondo del doppiaggio, ancora troppe opere rimangono prive di un giusto adattamento. Hogwarts Legacy, presentato ampiamente nell’ultimo State of Play, potrebbe, però, riservare qualche dolce sorpresa.
Sul canale ufficiale di Warner Bros Italia è stato pubblicato il trailer di Hogwarts Legacy, subito dopo lo State of Play. I 15 minuti di video sono accompagnati dalla voce narrante di Claudio Moneta, famoso doppiatore attivo sia in serie animate che in videogiochi. Potreste aver già sentito la sua voce nei panni di Goku per Dragon Ball Super, oppure del comandante Shepard in Mass Effect; inoltre ha anche prestato la voce a Genichiro Ashina, personaggio del GOTY 2018, Sekiro: Shadows Die Twice. Ciononostante, la presenza di una voce narrante, seppur di altissimo livello, non presuppone che l’intero gioco sia doppiato in italiano. Eppure, Warner Bros potrebbe averci stupito.
Leggendo l’intera descrizione del video, infatti, potremo scorgere una riga finale, messa lì quasi per caso, ma che dona gioia a molti giocatori. “Il gioco finale sarà completamente doppiato in italiano“. Finalmente, dunque, non solo potremo vivere la vita di Hogwarts come sognavamo da piccoli, ma potremo farlo anche accompagnati dalle stupende voci del nostro Paese.
Essendo il gioco ambientato nel 1800, però, non rivedremo alcun personaggio dei film, dunque non potremo sperare di risentire voci amiche già conosciute. Chissà se, però, avremo qualche piccola citazione. Un elfo domestico, per esempio, potrebbe avere la voce di Nanni Baldini (doppiatore di Dobby) oppure il professore di Pozioni ottocentesco potrebbe avere la voce di Francesco Vairano, doppiatore di Alan Rickman, interprete di Severus Piton.
Ancora ignari di quali voci saranno presenti, poter già solo godere di un gioco nella nostra lingua significa davvero tanto. Ciononostante, molti rimarranno dell’idea che sia meglio tenere le voci in lingua originale, preferendo (anche giustamente) l’accento british tipico dei personaggi del Mondo Magico di Harry Potter. Per rimanere aggiornati su Hogwarts Legacy, continuate a seguire Nasce, Cresce, Respawna!
Vi potrebbero interessare anche:
di Lorenzo Fazio
Al termine di Italia-Francia, conclusasi 1 a 3 per gli ospiti, è stato intervistato in…
Stando a quel che dice il capo dello studio, Hidetaka Miyazaki, FromSoftware ha già avviato…
Le urne di Nyon hanno parlato: oggi, nel cuore del quartier generale svizzero della UEFA,…
Il Dipartimento di Giustizia degli Stati Uniti ha intrapreso una battaglia legale contro Google dove…
I Golden Joystick Awards 2024 si sono conclusi, celebrando il meglio del panorama videoludico mondiale.…
Un ennesimo attacco ad una base UNIFIL si è verificato nel sud del Libano. La…